بئله یازیب قتله یئتیریلمیش 4 یاشلی لاله نین نه نه سی- یاشین زونوزلو

هامیمیز بیرلیکده گئدیردیک، آتیشما دوشنده بیر-بیریمیزی ایتیردیک. سحره کیمی یول گئتدیک، نوه لریمی آپارماغا گلینیمیزین باجیسی فیروزه، قارداشی علی اکبر کمک ائدیردیلر. سحره یاخینی دی. سونونجو دفعه گلینیم ظریفه کورپسینی امیزدیریب منه وردی. 23 گونلوک خیاله نی کوره ییمه سارییب لاله نی آناسینا ورمیشدیم کی آتیشما دوشدو.
ارمنی گول لسی، ظریفه نین سینه سین پارچا-پارچا ائله دی. کورپه لاله آناسینین طرفینده دولانیر، اونون آیاقا قالخماسینا چالیشیردی. کول-کوسون اوستونه ایلیشن پال-پارتاری ییغیب آناسینین اوستونه توکوردی.
آداملار لاله نین گول لنین آلتیندان گوتوره بیلمیردیلر. قیزجیغاز سونونجو پالتاری آناسینین اوستونه آتماق ایستیینده اونو ووردولار!
بیرجه دفعه "اووی" دئییب باشینی آناسینین آل قانا بویانمیش سینه سینین اوستونه قویدو.
لاله ، آناسی ظریفه، آتاسی طاهیری آغ دام قبریستانلیغیندا 3 یاناشی قبیرده دفن ائتمیشدیلر.
ترجمه فارسی:
مادر بزرگ لاله، کودک 4 سال اینگونه تعریف می کند:
همه داشتیم با هم می رفتیم، وقتی بمباران شروع شد هم دیگر را گم کردیم. تا صبح راه رفتیم، فیروزه خواهر عروسم و برادرش علی اکبر هم برای بردن نوه هایم به ما کمک می کردند. نزدیک های صبح بود. برای آخرین باز ظریفه(عروسم) کودکش خیاله را شیر داد و به من سپرد. خیاله نوزاد 23 روزه را با پارچه ای به پشتم بستم و لاله را به مادرش سپردم. بمباران دوباره شروع شد.
گلوله ارمنی سینه ظریفه را پاره کرد. لاله اطراف مادرش داشت قدم می زد و در تلاش بلند کردن مادرش بود.تکه پارچه های اطراف را جمع می کرد و روی مادرش می انداخت.
بمباران به شدتی بود که مردم نتوانستند لاله را از نزدیک مادر کنار بکشند. کودک بیچاره آخرین پارچه را می خواست روی مادرش بیاندازد که توسط ارمنی ها زده شد!
فقط یک بار " اووی" گفت و سرش را روی سینه ی خون آلود مادر گذاشت.
لاله، مادرش ظریفه، پدرش طاهر در مزارستان آغ دام در سه قبر کنار هم دفن شدند!
Submit to DeliciousSubmit to DiggSubmit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn